Werke über Ernst Jandl

Stuckatz, K.: "Wie einen Bissen Brot"
Wintersteiner, W.: "Wer trüge nicht Splitter davon im Holz seines Herzens?"
Pfeiferová, D.: "Wenn ich beten könnte, würde ich für Gorbatschow beten"
Schweiger, H./Nagy, H.: von einen sprachenkunstler
Cassagnau, L.: Voir le corps de la langue, écouter la langue du corps
Pohl, R.: Und Jandl sprach: "so quait ander denn anderwo"
Weissmann, D.: "Stop making sense"? Ernst Jandl et la traduction homophonique
Fetz, B.: Stimm-Politik. Ernst Jandl und die österreichische Literatur
Emons, H.: Sprache als Musik
Uhrmacher, A.: Spielarten des Komischen
Prawer, S.: Some recent language games
Riha, K.: schtzngrmm
von Törne, D.: schtzngrmm
Schweiger, H.: "nicht wie ihr mich wollt will ich sein"
Fitzbauer, E.: "neue wege" um jeden Preis?
Hummelt, N.: Merk dir, du heißt ernst jandl
Schneider, R.: Materialschlacht
Thalmayr, A.: Lyrik nervt!
Holzmann, C.: Lost in Jandlation - auf den fellen fieler fehler
Sulzberger, M.: Jandln in der Schule
Díaz Solar, F.: Jandl übersetzen
Reitani, L.: Jandl übersetzen
Drews, J.: Jandl für Kinder...
Mühlberger, B.: Jandl als Lehrer und Dichter
Spohn, A.: "Hosi-Anna" - ambivalente Schrift, ambige Sprache und Ikonizität
Reitani, L.: Frasi e "Safri"
Korte, H.: Ernst Jandl: schtzngrmm
Ulrich, W.: Ernst Jandl: schtzngrmm
Riha, K.: Ernst Jandl: Laut und Luise / Ho-si-anna
Hamburger, M.: Ernst Jandl: Die schöpferischen Widersprüche

Seiten